Aksel Kristiansen, Aksel Søren Kristiansen, 18.12.1896-31.12.1967, missionær. Født i Tullebølle på Langeland, død i Århus, begravet Låstrup kgd. pr. Skals. K. arbejdede i sine første ungdomsår som mejerist, men efter en omvendelsesoplevelse i 18–19 års alderen blev han 1916 optaget på Høng eksamenskursus og tog 1921 studentereksamen fra Frederiksborg statsskole. I hele studietiden boede han på Regensen, og 1926 tog han teologisk embedseksamen hvorefter han i korte perioder virkede som ordineret vikar for sognepræsten i Snoldelev-Tune og som sognepræst i Timring. Da Santalmissionen søgte en præst der ville tage en missionærgerning op blandt det assamesiske stammefolk boroerne meldte K. sig til denne tjeneste og ankom den sidste dag i året 1927 til Bassam. Her gik han straks i gang med at lære boroernes sprog, boroni. Opgaven var ikke helt ligetil idet der så at sige ikke fandtes hjælpemidler. Men K. tog fat med den energi og målbevidsthed som alle dage var et særkende for ham. Allerede 1929 var den første missionsstation for boroarbejdet opført i Gaorang hvor han opså oprettede en kostskole for drenge. I de følgende år blev evangeliet forkyndt og mange boromenigheder grundlagt i de ofte ufremkommelige landskaber mellem urskove og floder. K. blev således pioner for missionen blandt borofolket, og da han og hans hustru 1939 rejste hjem for at begynde en præstegerning i Danmark talte kirken over 3000 døbte boroer. En særlig betydningsfuld indsats gjorde K. på det litterære område. Han oversatte evangelieteksterne til søndagsgudstjenesterne, en bibelhistorie, adskillige salmer, katekismen og meget mere til boroni. K.s største indsats var dog oversættelsen af Det nye testamente til borosproget, 1939. Da boroerne manglede ord for mangt og meget, især abstrakte begreber, krævede dette oversættelsesarbejde megen fantasi og indfølingsevne og en kolossal arbejdsindsats.

1940 blev K. udnævnt til sognepræst for Låstrup og Skals menigheder i Viborg stift og i 1943 tillige til provst for Rinds-Nørlyng herreders provsti. Endnu en gang kaldte Assam dog på ham. Efter anmodning fra missionærkonferencen og boroernes kirkeråd rejste han igen ud til Assam for at revidere sin oversættelse af Det nye testamente så et nyt oplag kunne blive trykt. Han fik bevilget tre års orlov fra folkekirken til dette formål, og inden hans hjemrejse 1949 forelå den reviderede udgave af Det nye testamente færdigtrykt. For sin indsats på dette felt blev han hædret med en udnævnelse til æresmedlem af The British and Foreign Bible Society. K. har skrevet Blandt Urfolk i Assams Jungle, 1934, Arbejdsaar blandt Boroerne, i En Hilsen til den danske Menighed, 1942, samt artikler i Santalposten o.a.st.

Familie

Forældre: husmand Martin Larsen K. (1856–1928) og Marie Sofie Hansen (1853–1931). Gift 3.8.1928 i Darjeeling, Indien, med Rigmor Skat-Petersen, født 25.11.1903 i Calcutta, d. af missionær, pastor Otto S.-P. (1877–1919) og Bartha Nicoline Cæcilie Vinkel (1875–1953).

Udnævnelser

R. 1950.

Ikonografi

Foto.

Bibliografi

Levnedsberetning i ordenskapitlet.

Kommentarer

Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.

Du skal være logget ind for at kommentere.

eller registrer dig