Xiaoshuo er i sin ældste betydning nedskrevne anekdoter og folkesnak, som ikke kunne indpasses i de anerkendte litteraturgenrer.
Faktaboks
- Etymologi
-
kinesisk 'småsnak'
Senere blev ordet brugt om triviallitteratur på prosa. Prosagenrer som romanen og novellen, der groede frem fra 1200-tallet og var skrevet i talesprogsstil (baihua), blev henregnet til denne kategori. Disse genrer var kendetegnet ved brugen af vendinger og narrative mønstre fra de professionelle historiefortælleres tradition. De var således både sprogligt og stilistisk i slægt med landets mundtlige litteratur, som almindeligvis blev regnet for primitiv og uelegant. Xiaoshuo-litteraturens modpol var de finlitterære genrer på klassisk kinesisk (wenyan), der omfattede poesi, filosofi, historieskrivning, essayistik m.m.
Kommentarer
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.