de profundis
De profundis, (lat.), fra dybet (begyndelsen til Davids 129. salme).
De profundis, (lat.), fra dybet (begyndelsen til Davids 129. salme).
profundis clamavi er i den latinske bibeloversættelse (Vulgata) de første ord af salme 129 i Salmernes Bog i Det Gamle Testamente (salme 130 i den danske oversættelse: Fra det dybe råber jeg til dig, Herre). I den katolske kirke indgår
E profundis, se de profundis.
profundis, kor a cappella, op. 50B, 1950 Dramatiske arbejder År Værk 1909 Erwartung, monodrama, op. 17 1910-1913 Die glückliche Hand, drama med musik, op. 18 1928-1929 Von Heute auf Morgen, komisk opera, op. 32 1930-1932 Moses und
syndserkendelse og bøn om forladelse; det drejer sig efter oldkirkelig tradition om nr. 6, 32, 38, 51, 102, 130 og 143. I den katolske kirke bliver bodssalmerne reciteret ved liturgiske bodsandagter. Læs mere i Den Store Danske De profundis clamavi
Profundis (da. 1927). Fængselsopholdet gav ham stof til digtet "The Ballad of Reading Gaol" (1898, da. Kvadet om Reading Tugthus, 1910) om fængselslivets umenneskelige vilkår og hans egen kval, skrevet i en indtrængende og alvorlig tone, der er atypisk for
(Dansk litteraturs historie)
profundis: det animalske, biologiske menneske mellem maskin- og reklamecivilisationens tandhjul“, som han skrev i sin egen kommentar til digtsamlingen i Imprimatur (1980). Den „nutids virkelighed“, der træder frem i Blod, er en storbyvirkelighed, der er set og skildret gennem en
(Dansk litteraturs historie)
profundis. At det ikke alene var et dyb af sort nihilistisk mørke, men også rummede et religiøst ekko af Davids salme 130 fra Det Gamle Testamente, illustrerer, hvordan de symbolistiske digtere var fanget i en dobbelthed mellem tvivl og tro